[1685-1666] [1665-1646] [1645-1626] [1625-1606] [1605-1586] [1585-1566] [1565-1546] [1545-1526] [1525-1506] [1505-1486] [1485-1466] [1465-1446] [1445-1426] [1425-1406] [1405-1386] [1385-1366] [1365-1346] [1345-1326] [1325-1306] [1305-1286] [1285-1266] [1265-1246] [1245-1226] [1225-1206] [1205-1186] [1185-1166] [1165-1146] [1145-1126] [1125-1106] [1105-1086] [1085-1066] [1065-1046] [1045-1026] [1025-1006] [1005-986] [985-966] [965-946] [945-926] [925-906] [905-886] [885-866] [865-846] [845-826] [825-806] [805-786] [785-766] [765-746] [745-726] [Korábbi]
Nitta: Én igazából szívesen beszélgetnék a részekről, de elkapott egy cucc, hogy nincs kedvem megnézni semmit sem >.< Csak olvasni a neten :/
mta2000: Ez a téma már egyszer felvetődött a VK-ba, chat-en meg még többet :D De itt van a jelenlegi kedvenc karakterlistám:
Sima: Kidou, Fudou, Genda, Toramaru Natsumi, Aphrodi, Rika, Tsunami, Gazell, Burn (szemezgetek: Mark, Fidio, Edgar)
GO: Tsurugi, Aoi, Endou
Per pillanat őket szeretem. És ti?:)
|
igazából, ha senki nem vet fel semmi témát, nehéz hzozzászólni (sajna)
/ha mondjuk vki felvetne egy pl. "nektek ki a kedvencetek?" v. "mi a véleményetek a legutóbbi részről" akkor én részemről hozzá is szólnék /
De ha már ezt mondom, akkor fel is teszem a kérdést:
KINEK KI A KEDVENCE?
|
Sziasztok!
Az lenne a kérdésem, hogy le lehet-e tölteni. Ha igen akkor hol?
|
@Hiroto: Attól függ mit nézünk 3-nak. Ha a 3. évadot, akkor igen, ahhoz végig van angol felirat mivel a csapat folyamatosan a japán megjelenés után dobta ki a részeket. Ha a Chrono Stone-ra gondolsz, az még fut és van egy enyhe részes lemaradásuk.
@Bence: A részek gyakorisága egyenes arányban van a "közösség" aktivitásával és úgy tűnik a Mikor lesz új rész témán kívül másban nem igazán érdekeltek :D Pedig lenne miről beszélni szerintem...
|
nitta egyébként az inazuma eleven 3 -at kiadták angol feliratosan mindegyik részét
|
Na mi van nagyon kihalt az oldal ha nincs rész akkor nincs ember se?
|
Az angol szinkronban gyakran az egész szövegkönyvet kidobják és kényük kedvük szerint nyálazzák, vagdossák át. Arra is rengetegszer volt már példa, hogy a karakterek személyiségét írták át vagy egy rész teljes történetét. Ez alól szinte egyik "fiatalabb korosztálynak" szóló anime sem menekülhet, hacsak nem valami nagymenő céghez kerülnek a licenszjogok, de ugye erre ritkán volt eddig példa. Mivel nem tudjuk, hogy a Beybladet milyen szinten írták át és vágták meg így az angol verziót alapul véve könnyen egy baromi pontatlan verziót kaphatunk, aminek később köze sem lesz a japánul elhangzottakhoz és csak felesleges erőt és időt pazarolni rá.
A mi célunk nem az, hogy " legyen", hanem, hogy minőségi formában osszunk meg másokkal olyan dolgokat, amiket mi is szeretünk.
|
Nem lenne könnyebb fordítani ha előszor az angolt fordítod le majd a feliratot rá teszed a japánra
?????
|
Erre csak annyit tudok mondani, hogy nyersanyag hiányában nem lehetséges a feliratozása, de alapból nem is annyira nagyon izgat a dolog. :( Jó a Beyblade jó, de nem hiszem hogy megérné azt a szenvedést, ami a részek összevadászásával jár.
|
Az inazuma eleven után lefordítjátok a beyblade metal masters-t?
|
Nocsak, nincsen új rész és azonnal behal az oldal? Ejjj,
|
Főként japán regényeket, videójáték adaptációkat vagy, ami éppen jön. De jelenleg az Inazuma mellett a fő cél a Baccano, Vamp, Digimon, Ina regények lefordítása + a listán van a Kimba a fehér oroszlán, Gegege no Kitaro, pár Zelda manga és doujinshi hegyek. (^˛^) Ilyenek. (Esetleg később Danball Senki, ha úgyhozza a Sors, hogy meg tudom nézni és az Inazuma mangák egy német kiadás esetén)
|
miket fordítotok még inazumán kívül?
|
Tudom ajánlani a touhou wikit :D 1700 cím után csak eszedbe jut valami~
|
Hát pár napja már ezzel küszködök :'3 Miután megírtam az Ogre filmes véleményemet, nézem is :D
|
Adri, tudom javasolni a dalcímek, könyvcímek, musical és ami eszedbejut címek és egyéb ilyen szépségek áttanulmányozásátXD Néha meglepő mennyi ihletet adnak :D
|
Nitta - valószínűleg észrevetted -, késik a fici, amitt ígértem >.< Ez amiatt van, mert a címadási tehetségem megint szárnyal :D
Elküldtem cím nélkül, amint lesz címe, megy az is.
|
Egyetértek:D
2013.01.03 16:36 Nitta „
A 2. mozifilmről mindent mondanék csak azt nem, hogy hülyeség. Az ötlet, jhogy megmutatják, hol edzik a Seedeket szépen kiegészíti a sorozatot, plusz jól beleszőtték az alaptörténethez.
A 3. mozifilmet elítélni pár trailer alapján nem hiszem, hogy nagyon bölcs ötlet lenne. ;)
|
Hát nem tudom, én így vélekszek róluk :D De attól még szeretem őket =w= És a 3. Movie-t kifejezetten várom
|
[1685-1666] [1665-1646] [1645-1626] [1625-1606] [1605-1586] [1585-1566] [1565-1546] [1545-1526] [1525-1506] [1505-1486] [1485-1466] [1465-1446] [1445-1426] [1425-1406] [1405-1386] [1385-1366] [1365-1346] [1345-1326] [1325-1306] [1305-1286] [1285-1266] [1265-1246] [1245-1226] [1225-1206] [1205-1186] [1185-1166] [1165-1146] [1145-1126] [1125-1106] [1105-1086] [1085-1066] [1065-1046] [1045-1026] [1025-1006] [1005-986] [985-966] [965-946] [945-926] [925-906] [905-886] [885-866] [865-846] [845-826] [825-806] [805-786] [785-766] [765-746] [745-726] [Korábbi]
|