Phantasmagoria ~ project: INAZUMA11! .:A Magyar Inazuma Eleven Rajongói Oldal:.

Welcome!

Üdvözöllek! Az oldal a Phantasmagoria kisnagy aloldalaként jött létre, abból a célból, hogy összegyűjtsük az Inazuma Eleven rajongói közösséget. Ha van kedved nyugodtan regisztrálj, kommentelj, beszélgess, kérdezz, ezért vagyunk! ;)
  

 
Főmenü
 
Classic
 
Inazuma Eleven GO
 
Danbooru Senki
 
Fandom
 

Vendégkönyv
[1668-1649] [1648-1629] [1628-1609] [1608-1589] [1588-1569] [1568-1549] [1548-1529] [1528-1509] [1508-1489] [1488-1469] [1468-1449] [1448-1429] [1428-1409] [1408-1389] [1388-1369] [1368-1349] [1348-1329] [1328-1309] [1308-1289] [1288-1269] [1268-1249] [1248-1229] [1228-1209] [1208-1189] [1188-1169] [1168-1149] [1148-1129] [1128-1109] [1108-1089] [1088-1069] [1068-1049] [1048-1029] [1028-1009] [1008-989] [988-969] [968-949] [948-929] [928-909] [908-889] [888-869] [868-849] [848-829] [828-809] [808-789] [788-769] [768-749] [748-729] [728-709] [Korábbi]

2013.01.18. 17:29 Idézet

Jaj ,de jó:D


2013.01.18 16:53
Adri

LEVEL5 WORLD 2011
http://www.youtube.com/watch?v=bPVLerr_vEE

*________________*


2013.01.18. 16:53 Idézet

LEVEL5 WORLD 2011
http://www.youtube.com/watch?v=bPVLerr_vEE

*________________*


2013.01.18. 16:02 Idézet

Oh...Kedvenceim:D Sima Inazuma11:Gouenji,Kidou,Fubuki  inazuma11Go:Kyousuke(Tsurugi)^^


2013.01.18. 15:17 Idézet

Nitta: Én igazából szívesen beszélgetnék a részekről, de elkapott egy cucc, hogy nincs kedvem megnézni semmit sem >.< Csak olvasni a neten :/

mta2000: Ez a téma már egyszer felvetődött a VK-ba, chat-en meg még többet :D De itt van a jelenlegi kedvenc karakterlistám:
Sima: Kidou, Fudou, Genda, Toramaru Natsumi, Aphrodi, Rika, Tsunami, Gazell, Burn (szemezgetek: Mark, Fidio, Edgar)
GO: Tsurugi, Aoi, Endou

Per pillanat őket szeretem. És ti?:)


2013.01.18. 14:51 Idézet

igazából, ha senki nem vet fel semmi témát, nehéz hzozzászólni (sajna)

/ha mondjuk vki felvetne egy pl. "nektek ki a kedvencetek?" v. "mi a véleményetek a legutóbbi részről" akkor én részemről hozzá is szólnék /

De ha már ezt mondom, akkor fel is teszem a kérdést:

KINEK KI A KEDVENCE?


2013.01.18. 09:30 Idézet

Sziasztok!

Az lenne a kérdésem, hogy le lehet-e tölteni. Ha igen akkor hol?


2013.01.17. 19:17 Idézet

@Hiroto: Attól függ mit nézünk 3-nak. Ha a 3. évadot, akkor igen, ahhoz végig van angol felirat mivel a csapat folyamatosan a japán megjelenés után dobta ki a részeket. Ha a Chrono Stone-ra gondolsz, az még fut és van egy enyhe részes lemaradásuk.

@Bence: A részek gyakorisága egyenes arányban van a "közösség" aktivitásával és úgy tűnik a Mikor lesz új rész témán kívül másban nem igazán érdekeltek :D Pedig lenne miről beszélni szerintem...


2013.01.17. 06:45 Idézet

nitta egyébként az inazuma eleven 3 -at kiadták angol feliratosan mindegyik részét


2013.01.16. 21:15 Idézet

Na mi van nagyon kihalt az oldal ha nincs rész akkor nincs ember se?


2013.01.09. 06:53 Idézet

ebben van valami


2013.01.08. 16:51 Idézet

Az angol szinkronban gyakran az egész szövegkönyvet kidobják és kényük kedvük szerint nyálazzák, vagdossák át. Arra is rengetegszer volt már példa, hogy a karakterek személyiségét írták át vagy egy rész teljes történetét. Ez alól szinte egyik "fiatalabb korosztálynak" szóló anime sem menekülhet, hacsak nem valami nagymenő céghez kerülnek a licenszjogok, de ugye erre ritkán volt eddig példa. Mivel nem tudjuk, hogy a Beybladet milyen szinten írták át és vágták meg így az angol verziót alapul véve könnyen egy baromi pontatlan verziót kaphatunk, aminek később köze sem lesz a japánul elhangzottakhoz és csak felesleges erőt és időt pazarolni rá.

A mi célunk nem az, hogy " legyen", hanem, hogy minőségi formában osszunk meg másokkal olyan dolgokat, amiket mi is szeretünk.


2013.01.08. 06:27 Idézet

Nem lenne könnyebb fordítani ha előszor az angolt fordítod le majd a feliratot rá teszed a japánra

?????


2013.01.07. 21:28 Idézet

Erre csak annyit tudok mondani, hogy nyersanyag hiányában nem lehetséges a feliratozása, de alapból nem is annyira nagyon izgat a dolog. :( Jó a Beyblade jó, de nem hiszem hogy megérné azt a szenvedést, ami a részek összevadászásával jár.


2013.01.07. 19:09 Idézet

Az inazuma eleven után lefordítjátok a beyblade metal masters-t?


2013.01.07. 18:30 Idézet

Nocsak, nincsen új rész és azonnal behal az oldal? Ejjj,


2013.01.06. 17:23 Idézet

Főként japán regényeket, videójáték adaptációkat vagy, ami éppen jön. De jelenleg az Inazuma mellett a fő cél a Baccano, Vamp, Digimon, Ina regények lefordítása + a listán van a Kimba a fehér oroszlán, Gegege no Kitaro, pár Zelda manga és doujinshi hegyek. (^˛^) Ilyenek. (Esetleg később Danball Senki, ha úgyhozza a Sors, hogy meg tudom nézni és az Inazuma mangák egy német kiadás esetén)


2013.01.06. 15:36 Idézet

miket fordítotok még inazumán kívül?


2013.01.05. 18:57 Idézet

Tudom ajánlani a touhou wikit :D 1700 cím után csak eszedbe jut valami~


2013.01.05. 17:55 Idézet

Hát pár napja már ezzel küszködök :'3 Miután megírtam az Ogre filmes véleményemet, nézem is :D


2013.01.05. 17:54 Idézet

Adri, tudom javasolni a dalcímek, könyvcímek, musical és ami eszedbejut címek és egyéb ilyen szépségek áttanulmányozásátXD Néha meglepő mennyi ihletet adnak :D


[1668-1649] [1648-1629] [1628-1609] [1608-1589] [1588-1569] [1568-1549] [1548-1529] [1528-1509] [1508-1489] [1488-1469] [1468-1449] [1448-1429] [1428-1409] [1408-1389] [1388-1369] [1368-1349] [1348-1329] [1328-1309] [1308-1289] [1288-1269] [1268-1249] [1248-1229] [1228-1209] [1208-1189] [1188-1169] [1168-1149] [1148-1129] [1128-1109] [1108-1089] [1088-1069] [1068-1049] [1048-1029] [1028-1009] [1008-989] [988-969] [968-949] [948-929] [928-909] [908-889] [888-869] [868-849] [848-829] [828-809] [808-789] [788-769] [768-749] [748-729] [728-709] [Korábbi]

 
Állapot
 

A Menny Hírnökei! 
 

A fiúk nem várják tétlenül, hogy a lányokat feláldozzák, ezért pedig akár angyalokkal és démonokkal is megküzdenek.

[Letöltés] [Spoiler Szoba]

[Lektor Hub]

 
Megjelenés

[3DS]Inazuma Eleven GO
Japán: Megjelent
EU: Megjelent

[3DS]Chrono Stone
Japán: Megjelent
EU: Megjelent

[3DS]Galaxy
Japán: Megjelent
EU: 2016